第373章 對天使進行文化輸出(1 / 2)

whatareyoudoing?”

聽到這話,唐雅心頭咯噔了一下。

她在阿美瑞克工作了半年多,美式洋文當然是聽得懂的。

唐雅想起了一個傳說:洛基山深處,隱藏著教廷苦修士,實力深不可測。

跟她說起這個傳說的人,是洛杉磯一位頗有名氣的高手。

傳說應驗了,以她如今紫丹真人的水平,完全無法破解對方的丹域,用胸罩也能想到那個歪果仁傳教士是個高手高手高高手。

這一刻,唐雅擔心的不是自己,而是裴隱。

畢竟出身修真世家,她早就明白一條規矩:修士進行國際間的交流,要走常規流程,辦理旅遊簽證,或者工作簽證。

比如唐雅,她有簽證在手,不怕出問題。

但是裴真人,情況就不一樣了。

修真國際公約,寫得一清二楚:修士無簽證入境,視為敵國間諜。

涉及到間諜這個層次,打死打殘,後果自負。

裴隱洛基山之行,來得太倉促了,顯然是沒有簽證的。

說白了他是個偷渡客,一旦被老外修士盯上,後果不堪設想。

所幸裴真人也經歷過大風大浪,他一點都不慌。

你知道,裴真人有一顆文化輸出的心。

想當年苦練了那麼多口語,如今終於有了用武之地。

於是裴真人開口了,一口洋文very流利:“買內母一日李磊。”

說著,指了指唐雅:“日死一日買外婦,韓美美。”

然後他眼巴巴看向傳教士:“俺得幽?”

傳教士居然正經回答了:“邁克爾。”

裴真人反手就是一套彩虹屁:“古德內母,挨賴克邁克爾·喬丹,俺得邁克爾·傑克遜。”

聽到這話,唐雅死的心都有。

大哥,你別把馬屁拍到馬腿上好嗎?

這是唐雅的真實想法,恨不得恰裴隱一把。

裴真人終究是沒有在歐美進行過文化輸出,他只懂單詞,不懂語境。

此時此刻的語境,唐雅領會到了,心裡七上八下。

一般來說老外自我介紹,都連名帶姓,比如湯姆·漢克什麼的。

眼前的傳教士邁克爾,只有名,沒說姓。

這很不合理,神職人員自我介紹通常都會說出姓氏。

如果不說姓氏,還特別自信,又特別能打的,那就只有一種可能性……

“不要!”

“別是他!”

“千萬別是他!”

唐雅心裡有個聲音瑟瑟發抖,冒出了一個很不好的想法。

邁克爾這個名字,原文是michael,代表著西方傳說中的大天使——米迦勒!

米迦勒又讀作彌額爾,希伯來語拼寫成micha'el,拉丁語裡拼寫成michael或michal。

米迦勒這個名字的意思是“與神相似”,那可是《聖經》提到過的天使名字,神所指定的伊甸園守護者,也是唯一提到的具有天使長頭銜的靈體。

據《聖經》記載,與撒旦的七日戰爭中,米迦勒奮力維護神的統治權,對抗神的對手,最終將其擊敗。

在西方教廷繪畫與雕塑中,米迦勒經常以金色長髮、手持紅色十字架(或紅色十字形劍)與巨龍搏鬥,圖畫裡的巨龍就是撒旦。

此刻唐雅之所以有那種不好的想法,就因為那個叫邁克爾的傳教士,有著一頭染都染不出來的金髮,手裡還拿著一個紅色十字架!

女孩子在髮型方面是相當敏感的,越看邁克爾那頭金髮,唐雅越覺得心裡發怵。

還有那紅色十字架,和尋常傳教

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved