分卷(51)(4 / 4)

古董。

善於交際的人士,則會四處遊說,請收藏家們開一個好價。

賀緣聲從會長次子,成長為榮譽會長的幾十年,更是美國華人為流失文物奔走效勞,從業餘到專業的幾十年。

鍾應站在這裡,看著工作人員有條不紊的拆卸編鐘,能夠清楚感受到那些他不能完全認識的人們,從微弱螢火聚集為熾熱火炬的過程。

沒有來自海外的力量,他們很難依靠國內的勢單力薄,去爭取文物的迴歸。

他本想感慨一番百川東到海、蠟炬終成灰,結果身邊的厲勁秋喋喋不休。

擊潰了他一腔愁緒。

厲勁秋見到運輸所需的不同防震木箱,非得一件鐘一箱嗎?鈕鍾那麼小,感覺一箱能裝完。

厲勁秋見到工作人員豎起包裹寬闊的隔板,防震防潮的包裝都比鍾大,它們都是堅硬的青銅吧,裹得跟易碎品一樣。

他每說一句,鍾應就會勾起嘴角。

在文物方面,大作曲家的意識遠遠比不上親妹妹,始終以普通人的視角,去點評希聲的運送。

帶著困惑和好奇,有趣又可愛。

厲勁秋見鍾應只笑不答,故意用手肘去撞這個沉默的傢伙。

他開玩笑道:要我說,直接一床棉被裹了它們,抱著坐飛機回國更快更安全。還省了打包的時間。

終於,鍾應忍不住笑出聲。

他說:八十年前,它就是像你說的那樣來到美國的。

柏輝聲曾像講故事似的,給鍾應講述過希聲的失散。

馮元慶收到訊息時,正值夜晚,時間格外緊迫,簡直是在和日軍的子彈賽跑。

他根本沒有條件和現在似的,用無酸紙、防震箱裡三層外三層,小心翼翼的固定封死這些珍貴的編鐘。

只能拆掉了家裡的厚棉被,一個一個的裹起珍貴的青銅鐘,放進大木箱子。

又擔憂的塞進了許多墊紙,慌亂又緊張送到值得信任的美國商人那裡。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved