繼民間徵召令後,伊蒂絲·愛德華茲女王又頒佈了新的政令。
這一次與航海無關,反而是毫無前兆地突然要修建公共設施。
她將政令層層放下去,透過大大小小的貴族,在不同的城市徵召了很多人。給了他們詳細的地圖,讓他們將城外郊區特定地點的露天礦石挖掘出來,簡單處理後分別運輸回各個城市。
隨著這條政令下發的還有一些魔法陣圖紙。那大概是一種全新的魔法體系,不僅長得怪模怪樣,還用到了伊蒂絲政令中提到的那種礦石。
伊蒂絲要求那些貴族在等平民運輸回足夠的礦石後,專門在城中挑選合適的地點,讓手下的魔法師將她分發的圖紙上的魔法陣佈置在城中,並要求大貴族派遣手下私兵保護。
或許她許諾了什麼,亦或是脅迫了什麼,總之那些各懷鬼胎心思迥異的的貴族大體將她的政令執行了下去。
接到這一政令的城市與貴族很多,包含了王國內所有大型城市、部分距離王宮都城較近的中小型城市,與少量偏遠的中型城市。
說來奇怪,即便生活在這些城市當地的居民都說不清那些明顯的露天礦脈從何而來。好像只是有一天清晨,人們走到城外時,突然發現那裡的平地或森林、沙丘或麥田消失,取而代之的便是這樣一條不大的小礦脈。
沒有人知道那種礦石是什麼,連最博學的長者與最古老的魔法書都無法給出答案。彷彿那是某種剛剛出現在這個世界的全新的魔法石。伊蒂絲頒佈政令聲稱它們存在的那一刻起,它們才憑空出現。
多麼神奇,在全王宮遊歷的旅行者和劇團感嘆說,出現在大型城市外圍的礦脈都比小型城市外圍的礦脈要大呢!
這奇蹟般的事情像一場神蹟,可其上的人工痕跡又那麼重,倒叫人不敢稱其為神蹟。無論信與不信,有許多人堅稱王國如今的統治者是惡魔,而惡魔自然是不能與神混為一談的。
伊蒂絲也並未借題發揮。或許貴族們的順服正是與她達成這方面交易的結果。
對於礦脈和魔法陣,伊蒂絲·愛德華茲的解釋依舊與她頒佈航海令提出圍剿惡龍時的說法同樣——這些東西來自她的夢境。
……
“不要再說了,我有分寸!”
烏姆布里爾·夏普抬高了聲音。
“少拿弗里曼來壓我,愛德華茲新的政令是在她離開後頒佈的,她留下的方向當然不再適用了!這次是我們擴大影響力、傳揚思想的大好機會,如果弗里曼不在就不能做出改變,只按照原定計劃穩步發展,什麼額外的事情都不做,非要等到她回來做決策,那就什麼都來不及了!”
“弗里曼是個該死的保守派,你們這些人更是迂腐至極!”
見他似是動怒,原本在彙報完外界最新動向後想要勸說一下副首領謹慎行事的人面露難色,低頭不再多言了。
烏姆布里爾煩躁地嘖了聲,也不再責罵,而是繼續檢視手頭的檔案。
但很快他就讓對面的人離開,自己也放下了檔案,眉頭緊皺閉上眼。
烏姆布里爾覺得自己有些口乾舌燥,掌心卻在冒汗。
海澤爾臨行前的叮囑在他腦海中牢牢佔據了一席之地,但同時他的判斷力又告訴他擺在他面前的是一個千載難逢的好機會——憑什麼總是要聽海澤爾的,尤其是當她留下的決斷遠落後於事態的發展時?
他也可以做決定……他未嘗不能做的更好。
在海澤爾·弗里曼加入起義軍,以驚人的速度一路晉升,得到前任首領的賞識並在對方病故後成為起義軍的新任首領前,被前任首領看好並作為繼承人培養的其實是烏姆布里爾。
他接受了多年精英教育,輸給了真正的天才。
可他能夠有怨