&ldo;你到底想知道些什麼?&rdo;
&ldo;有人認為,在最近一次城裡發生居民騷亂期間,除了各種各樣的犯罪活動之外,曼哈頓派來的特工也在煽風點火。&rdo;奧利芬特等待著回應。
&ldo;我認為這不太可能。&rdo;
&ldo;您的根據呢,克里格先生?&rdo;
&ldo;因為據我所知,公社並不打算擾亂英國當前政局。在美國國內階級衝突的問題上,你們的激進黨政府採取了對公社有利的中立態度。事實上,你們的做法在一定程度上相當於一個盟友。&rdo;克里格語調中不乏怨懟,語帶譏誚,&ldo;人們很容易想到,北方聯盟手中最大的城市落入公社主義者之手,客觀上是符合英國利益的。&rdo;
奧利芬特在不舒服的椅子上面小心挪動了一下身體。&ldo;據我所知,您和馬克思先生非常熟悉。&rdo;他深知,要從克里格先生口中套出情報,就一定要找他最關心的話題。
&ldo;豈止是熟悉!他剛到美國,就是我接他下船的。他擁抱了我,不到一分鐘以後,就從我這裡借了二十個金元,去支付他在布朗克斯區的房租!&rdo;克里格似乎想笑,但怒火隨即湧了上來,大而蒼白的手掌上指甲很長,正不知不覺用力摳著一張紙。
奧利芬特不禁想起來自己的朋友恩格斯爵士。事情的確很奇怪,怎麼也無法想像,一位才華橫溢的紡織業大亨會跟這種革命者扯上關係。在被馬克思驅逐之前,克里格曾經是公社所謂的&ldo;中央委員會&rdo;委員。由於美國北方政府懸賞要他的命,他只好身無分文地逃離曼哈頓,隱姓埋名帶著妻女逃亡倫敦,加入了成千上萬的美國難民行列。
&ldo;要說起波威裡街劇團……&rdo;
&ldo;怎樣?&rdo;奧利芬特探身向前。
&ldo;黨內其實有些內部衝突……&rdo;
&ldo;請繼續說。&rdo;
&ldo;有些無政府主義者卻冒稱信奉共產主義,此外還有女權主義者和各種各樣荒謬的信仰。您知道,這些暗藏在公社隊伍裡的人根本就不服從曼哈頓的指令……&rdo;
&ldo;我明白。&rdo;奧利芬特說,他想起了記述威廉&iddot;科林斯供狀的,堆積如山的審訊記錄。
此後又是徒步,奧利芬特繞道索肖,輾轉來到考姆敦街,在&ldo;藍豬&rdo;酒吧入口處站住。
這裡有張大海報,上面寫著:&ldo;參賽的紳士,所有堅決主張消滅害蟲的人,都有機會贏得一塊金質自鳴鐘,參賽犬隻體重限十三點七五磅以下。&rdo;在字跡模糊的海報下面還有一塊刷了油漆的木板,上面寫道:&ldo;長期供應老鼠,以備任何紳士訓練愛犬之用&rdo;。
他進了酒吧,很快就跟弗雷澤碰了頭,周圍瀰漫著狗、菸草和廉價金酒的味道。
長長的吧檯前面擁擠著來自社會各階層的人,很多都在腋下夾著自己的小狗,有鬥牛犬、斯凱島長毛獵狐犬、英國棕毛獵狐犬等等。房間低矮,也沒什麼像樣的裝飾,周圍牆上只掛著一些皮項圈。
&ldo;您是坐出租馬車來的嗎,長官?&rdo;弗雷澤問。
&ldo;走路來的,我剛才約了人。&rdo;
&ldo;嗨,各位,&rdo;酒保喊叫著,&ldo;請不要擋在吧檯前面!&rdo;人群開始向大廳移動,那裡有個年輕的服務生大聲喊著,&ldo;請下單,先生們!&rdo;奧利芬特和弗雷澤跟著參