從而更好地教化百姓。”
此話一出,始終裝透明人不表態的柳廷顯、李稷,竟然齊刷刷跪下。
“大王不可啊!”
“漢字於我朝鮮由來已久,地方士紳官員早已熟悉使用,若是驟然替換,唯恐政令不暢。而且新字未必就能被百姓接受,再加之如此倉促替換漢字,萬一被天朝知曉,惹來天朝之怒,豈非得不償失?”
兩人相繼對著李裪勸說,言辭異常誠懇。
廢話!
這要是漢字被取消,換成了新字,影響的可不是方不方便的問題,而是他們傳承至今的權力核心都會跟著消失。
讀書傳家,重點就在一個讀書。
掌握一種特權生僻文字,才能更有利於貴族壟斷知識。
壟斷了知識,才能固化階級。
柳廷顯、李稷二人為了階級利益,自然是激烈反對。
黃喜、孟思誠同樣也有猶疑,沒有直接反對,卻也沒有高呼聖明。
李裪臉色一沉,難得厲聲說道:“寡人創制新字的決心堅定不移,諸君不必再多勸說。有關創制新字事宜,就交由集賢殿來全權負責,可遣使於明年朝貢,跟隨前往天朝大明,學習那裡的音韻文字說法,務必儘早將我朝鮮文字創制出來。”
好吧!
只是韓確的一次奉命出使,來朝鮮索回濟州島,就讓李裪感受到了一種莫名的屈辱。
明著興兵對抗,李裪不敢,也沒那個能力。
那就索性選擇精神文化勝利,這樣也更省錢,還不會被天朝大明攻擊。
本來還要二十年後,才會被李裪創制的“訓民正音(諺文)”,就這麼一下,便是要提前好多年問世了。
不過問世了也沒什麼卵用。
因為歷史上,這套“訓民正音”一出來,不僅底層百姓不用,士紳官員也不用,而且認為這玩意兒比漢字低階太多。
也確實是低階,就與最初的滿文一樣,一共三個人建立的文字,其中一個還是名義參與,實際還沒開始就死了。
兩個人建立的滿文,一個負責強行編湊出來,一個稍微修修補補,然後就拿來作為正式文字。
結果,只要用滿文寫出來的文書聖旨,總會出現各種錯誤問題。
朝鮮的“訓民正音”也一樣,因為太過倉促,而且沒有系統性的文字型系,造是造出來了,但結構太過簡單。
學起來是簡單了,可用起來,同音同形異義的字比日語還多,說話還好,一寫出來完全不能看。
韓國建立以後,初期為了所謂民族自信,開始排斥漢字,結果造成了教育系統的大量不便。
十年前的韓國民調顯示,超過一半韓國人不認同排斥漢字,並且認為漢字應該回歸教科書。
然後……韓國政府採納了。
不採納不行啊,小學課本都要看都看不懂了!