賣藥郎啟唇, 緩緩吐出那令蛛網顫抖的兩個字。
蜘蛛。
屋內的火光照亮了此刻所有人的表情, 也將眾人的影子投射到後方的牆壁上。
千姿百態,猙獰古怪。
津島修治拖著下巴, 玩味的說道:蜘蛛,女郎蜘蛛嗎?
賣藥郎目光一動, 放在藥箱中的退魔劍發出一聲輕響。
提起女性和蜘蛛,不由的就會想到黑寡婦這種會在□□後吃掉雄性的毒蜘蛛。披著夢鳩的衣服, 津島修治此時看起來有些控制不住肆無忌憚的惡意, 眼睛眨了眨,他看向賣藥郎,妖怪中也有類似的種族吧?
絡新婦。
出乎意料, 回答的人是膽子很小的打柴人。
打柴人似乎很不習慣做目光的焦點,但是此時他還是用遲疑的語氣解釋道:你指的應該就是這種妖怪。
絡新婦,某些地方也被視作女郎蜘蛛的一部分分/身,賣藥郎沉聲講述下去:因為女郎蜘蛛是由一名領主將與他人偷情的女子關入裝滿毒蜘蛛的箱子裡,由其死後的怨靈與蜘蛛結合後化作的傳聞。所以有結合,就會有分散。
蜘蛛與女人融合出來的女妖,自身形體也是由一隻只小巧的毒蜘蛛組成,分散的時候就會變成名為絡新婦的美麗女子,藏起猙獰可怕的蜘蛛下腹,誘惑遇上她的男人。
津島修治像是聽故事一樣聽完了賣藥郎的敘述,然後像是想到了什麼,朝所有人看去。
這裡有妻子的人應該不少吧?
直言自己去孃家看老婆母親的農夫算一個,商人和打柴人那把年紀了不可能還是獨身。
至於貴族少年
津島修治看向他,瞧見對方一副臉色脹紅,惱羞成怒的樣子,頓時明白了什麼,收回了視線。
這些人被他指指點點,聽著他沒根沒據的瞎掰。
說不定就是你們的妻子被你們所害才引來了妖怪!
打柴人當場惶恐了,驚懼的大叫。
我沒有老婆,我、我只見過一個和蜘蛛有關的女人!
那是什麼樣的女人?賣藥郎突然插嘴問道,一字一頓的詢問道:那是一個怎麼樣的女人?
打柴人傻傻的回想起當時的景象,下意識說出自己印象最深刻的部分。
非、非常美麗
賣藥郎玩味的咀嚼這個詞彙。
非常美麗的女人,那麼還有呢?
打柴人冷汗開始往下狂流,恐懼又遺憾的叫道:蜘蛛,那個女人有一雙非常美麗的手和眼睛,但是她那隻手捧起了蜘蛛
賣藥郎垂下眼簾,不知陷入怎樣的思考當中。
津島修治在順利的讓一個人開口之後,目標轉移到下一個人身上。
被他盯上的商人慌張的擦著汗,嘴巴里不斷髮出細微的抽氣聲。
夢鳩問:您的妻子是怎樣的人?
商人怔了徵,奇怪的看眼沒有出聲的津島修治,他還以為自己也要被這個來歷不明的人詰問,但是想想發問的人是對方的同伴,這處境似乎也沒好到哪裡去!
感到悲傷的中年男人深覺自己的不幸,無奈的說道:我的妻子老實本分,我也沒有在外找什麼女人,如果說是和蜘蛛有關的內容,我想起自己曾販賣過蜘蛛紋樣的布匹。
為什麼是蜘蛛的圖案?
從質問過夢鳩的無禮後就彷彿失去依靠而陰鬱的沉默下去的貴族少爺,此時忽然插口。
商人聞言,神色不由變得苦澀起來。
其實蜘蛛並不是那麼恐怖的東西,它在海的那頭代表福氣,在需要結緣的日子裡,還會有男女特意去抓它來放入盒子中,等蜘蛛結網後才把它放走。
織網的蜘蛛在海外代表著締結緣分